Notes d’instal·lació
d’HP Color LaserJet CP1020 Series

Edició 2, 3/2011

 

 

CONTINGUTS

I. INTRODUCCIÓ
II. INSTRUCCIONS D’INSTAL·LACIÓ
III. INFORMACIÓ RECENT
IV. ASSISTÈNCIA TÈCNICA
V. DISPOSICIONS LEGALS

 

I. INTRODUCCIÓ

OBJECTIU D’AQUEST DOCUMENT

Aquest fitxer conté informació específica sobre la instal·lació, la compatibilitat i la resolució de problemes. Per obtenir més informació sobre les característiques del producte i del controlador, consulteu el manual d’usuari del producte i l’ajuda en línia que s’inclou amb cada component del programari.

SISTEMES OPERATIUS COMPATIBLES

El CD proporcionat amb el producte inclou programari per als sistemes operatius següents:

Windows® XP de 32 bits (Service Pack 2 i posterior)

Windows XP de 64 bits

Windows Vista® de 32 bits i de 64 bits (el Vista Starter no és compatible)

Windows 7 de 32 bits i de 64 bits

Windows Server 2003 de 32 bits (Service Pack 3)

Windows Server 2003 de 64 bits

Windows Server 2008 de 32 bits i de 64 bits

Per obtenir informació i controladors d'impressora per al Linux, aneu al lloc web següent:
www.hp.com/go/linux

RESUM DELS COMPONENTS DEL SISTEMA D’IMPRESSIÓ

El CD-ROM del Windows conté programari per a sistemes informàtics compatibles amb IBM. Per obtenir més informació quant a un controlador o un component de programari en concret, consulteu l’ajuda en línia relacionada.

Controladors

Un controlador és programari que permet a les aplicacions de programari accedir a les característiques del producte. Normalment s’instal·len controladors per a cada producte. El CD-ROM del programari d’impressió proporcionat amb el dispositiu inclou els següents controladors de Windows:

Controlador d'impressió CP1020 Series per als sistemes operatius compatibles indicats

Aplicacions de programari

Aplicació Status and Device Settings

HP LaserJet Help and Learn Center (permet accedir al manual d'usuari del producte i a informació sobre la solució de problemes)

Programa de desinstal·lació

És possible que el vostre distribuïdor Hewlett-Packard disposi de més controladors o bé que es puguin descarregar des de recursos en línia. Consulteu l'apartat "Assistència tècnica" d'aquest document o bé el manual d'usuari del producte per aconseguir més informació sobre l'obtenció de controladors i altre programari HP.

Aplicació Status and Device Settings

El programari del sistema d'impressió inclou l'aplicació Status and Device Settings. Aquest programari ofereix informació sobre l'estat del producte, com ara els nivells de tòner i de paper, a més de missatges d'avís emergents quan el producte requereix l'atenció de l'usuari. També podeu utilitzar Configuració del dispositiu per configurar els paràmetres del producte.

HP Help and Learn Center

L'HP Help and Learn Center s'instal·la amb el programari recomanat i permet accedir a la documentació i a l'ajuda del producte. Per veure la documentació del producte sense instal·lar el programari recomanat, inseriu el CD-ROM a la unitat de CD-ROM. Quan aparegui la pantalla del programa d'instal·lació, feu clic al botó de documentació del costat esquerre de la pantalla.

Programa de desinstal·lació

El programa de desinstal·lació permet eliminar els components del sistema d'impressió HP del Windows. Consulteu l'apartat "Programa de desinstal·lació" per obtenir instruccions.

II. INSTRUCCIONS D’INSTAL·LACIÓ

El programari de configuració o d'instal·lació del CD-ROM detecta la versió i l'idioma del vostre sistema operatiu.

INSTAL·LACIÓ DEL PROGRAMARI

Nota: Cal tenir privilegis d'administrador per instal·lar el sistema d'impressió.

Nota: alguns del models d'aquesta sèrie de productes no són compatibles amb l'HP Smart Install.

INSTAL·LACIÓ DEL PROGRAMARI AL WINDOWS AMB L'HP SMART INSTALL - MÈTODE D’INSTAL·LACIÓ RECOMANAT

Connecteu un cable USB a l’ordinador i a la impressora.

El programa HP Smart Install s'hauria d'executar automàticament. Si el programa HP Smart Install no s'inicia al cap de 30 segons, seguiu els passos 3 a 5.

Seleccioneu Executa al menú Inici de la barra de tasques.

Feu clic a Navega. Apareixerà una nova unitat CD-ROM anomenada HP Smart Install. Navegueu en aquesta unitat.

Seleccioneu el fitxer SISetup.EXE, feu clic a Obre i després a D'acord.

Seguiu les indicacions.

INSTAL·LACIÓ DE PROGRAMARI AMB L'HP SMART INSTALL A TRAVÉS DE LA XARXA

Des d'un navegador web, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la barra d’adreces del navegador.

Feu clic a la fitxa HP Smart Install.

Feu clic al botó Descarrega.

Seguiu les indicacions.

INSTAL·LACIÓ DEL PROGRAMARI AL WINDOWS AMB EL CD-ROM

No connecteu el cable USB a l'ordinador.

Tanqueu tots els programes.

Inseriu el CD-ROM.

Si el programa d'instal·lació del sistema d'impressió no s'inicia al cap de 30 segons, seguiu els passos 5 a 7.

Seleccioneu Executa al menú Inici de la barra de tasques.

Navegueu al directori arrel de la unitat CD-ROM.

Seleccioneu el fitxer Setup.EXE, feu clic a Obre i després a D'acord.

Seguiu les indicacions.

DESACTIVACIÓ DE L'HP SMART INSTALL ALS PRODUCTES DE XARXA

L'HP Smart Install es pot inhabilitar a les impressores de xarxa si ho requereix l'administrador.

Des d'un navegador web, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la barra d’adreces del navegador.

Feu clic a la fitxa Sistema.

Feu clic al menú Configuració del sistema.

Per inhabilitar l'HP Smart Install per USB, a l'opció Habilita HP Smart Install per USB, seleccioneu No.

Per desactivar HP Smart Install a través de la xarxa, a l'opció Mostra l'opció de descàrrega d'HP Smart Install, seleccioneu No.

 

PROGRAMA DE DESINSTAL·LACIÓ

La utilitat de desinstal·lació està disponible si s'ha instal·lat el programari recomanat o mínim. El programa de desinstal·lació elimina els components de programari del sistema d'impressió HP.

Al menú Inici, seleccioneu Tots els programes i feu clic a HP. Si teniu més d'un producte HP, trieu el producte en concret i feu clic a Desinstal·la al grup de programes.

Seguiu les instruccions de la pantalla fins que es completi la instal·lació del programari.

III. INFORMACIÓ RECENT

PROBLEMES CONEGUTS I SOLUCIONS

General

El programari del tallafoc pot interferir amb el programa d'instal·lació del programari HP. Inhabiliteu el tallafoc abans de començar una instal·lació a la xarxa; si no, pot ser que no es detecti el producte.

Algunes targetes USB 2.0 d'alta velocitat se subministren amb controladors d'amfitrió no signats. Si heu comprat una targeta d’expansió USB 2.0 amb un controlador no signat, és possible que tingueu problemes amb la instal·lació dels controladors o bé problemes de comunicació entre el dispositiu i el programari HP. Es recomana fer servir sempre un controlador certificat amb Microsoft WHQL amb el vostre maquinari USB.

La funcionalitat està limitada en els sistemes que només compleixen els requeriments mínims del sistema. L’ús de moltes imatges o vídeos requereix un sistema que compleixi els requisits del sistema recomanats per a un rendiment i fiabilitat acceptables.

Si no es detecta el producte durant la instal·lació del programari, comproveu el següent:

 
Verifiqueu que es tracta d'un cable USB 2.0 d'alta velocitat.

 
Assegureu-vos que el cable està ben connectat. Extraieu el cable USB, mireu l’extrem del cable i feu-lo encaixar amb el patró del port USB. Assegureu-vos de no inserir-lo del revés. Inseriu completament un extrem del cable USB al port USB del producte HP i l’altre extrem a la ranura de la part posterior de l'ordinador.

 
Verifiqueu que el producte estigui encès. El programari no detectarà el producte si està apagat.

 
Assegureu-vos que el cable USB no faci més de 5 metres de llarg.

 
Comproveu que el port USB estigui activat. Alguns ordinadors se subministren amb els ports USB desactivats.

 
Per a les instal·lacions en xarxa, imprimiu una pàgina de configuració per comprovar que la impressora tingui una adreça IP. Per imprimir pàgines de configuració, al quadre de comandament, premeu el botó Reprèn durant dos segons i després deixeu-lo anar.

 
Comproveu que el cable de xarxa estigui ben connectat a la part posterior de la impressora.

Actualització del Windows

HP recomana desinstal·lar els productes HP abans d'actualitzar a una versió compatible més actual del Windows. Per exemple, si actualitzeu el Windows Vista amb el Windows 7, desinstal·leu prèviament el producte HP amb el programa de desinstal·lació inclòs al grup de programes HP (consulteu l'apartat Programa de desinstal·lació) i després feu l'actualització al sistema operatiu nou. Quan s’hagi completat l’actualització del sistema operatiu, torneu a instal·lar el producte HP utilitzant el programari més recent disponible a HP.com.

IV. ASSISTÈNCIA TÈCNICA

Per obtenir informació d'assistència al client, consulteu el manual d’usuari o el full d’assistència que trobareu dins la caixa, o bé poseu-vos en contacte amb el venedor local autoritzat d'HP.

També podeu navegar a les adreces URL següents per obtenir assistència tècnica en línia:

Assistència tècnica per al producte HP Color LaserJet CP1020 Series: www.hp.com/support/ljcp1020series

V. DISPOSICIONS LEGALS

AVISOS DE LA MARCA REGISTRADA

Adobe ®, Acrobat ® i Adobe ® PostScript ® 3™ són marques registrades d’Adobe Systems Incorporated.

ENERGY STAR® i la marca ENERGY STAR® són marques registrades als EUA.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista® i Windows® XP són marques registrades als EUA de Microsoft Corporation.

GARANTIA I COPYRIGHT

Garantia

Consulteu el manual d’usuari del producte per obtenir la informació completa sobre la garantia i l’assistència.

Copyright

© 2010 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Queda prohibida la seva reproducció, adaptació o traducció sense prèvia autorització per escrit, excepte els casos en què les lleis del copyright ho permeten.

La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.

Les úniques garanties exclusives per als productes i serveis HP s’exposen al certificat de garantia que s’adjunta amb aquests productes i serveis. Res del que s’exposa en aquest document pot ser interpretat com una garantia addicional. HP no es fa responsable dels errors tècnics o d'edició i de les omissions que pugui contenir aquest document.

L'analitzador d'XML Xerces es distribueix amb les condicions definides a continuació:

====================================================================
La llicència d'Apache Software, versió 1.1

Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. Tots els drets reservats.

Es permeten la redistribució i l'ús en font i en formes binàries, amb modificació o sense, amb la condició que es compleixin les condicions següents:

1. La redistribució de codi font ha de mantenir l’avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la renúncia següent.

2. La redistribució en forma binària ha de reproduir l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la següent renúncia a la documentació i/o altres materials proporcionats amb la distribució.

3. La documentació d'usuari final inclosa amb la redistribució, si n'hi ha, ha d'incloure la declaració següent: "Aquest producte inclou programari desenvolupat per l'Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)." Com a alternativa, aquesta declaració pot aparèixer al propi programari, si apareixen aquest tipus de declaracions de tercers i sigui on sigui que apareguin normalment.

4. No es poden utilitzar els noms "Apache" i "Apache Software Foundation" per fer publicitat o promoure els productes derivats d'aquest programari sense autorització prèvia per escrit. Per obtenir una autorització per escrit, escriviu a apache@apache.org.

5. Els productes derivats d'aquest programari no es poden dir "Apache" ni poden incloure "Apache" al nom sense autorització prèvia per escrit de l'Apache Software Foundation.

AQUEST PROGRAMARI ES PROPORCIONA "TAL QUAL", SENSE CAP MENA DE GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES, ENTRE ALTRES, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I D'ADEQUACIÓ PER A FINALITATS DETERMINADES. NI L'APACHE SOFTWARE FOUNDATION NI ELS SEUS COL·LABORADORS NO SERAN RESPONSABLES EN CAP CAS DE CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR NI RESULTANT (INCLOSES, ENTRE ALTRES, L'OBTENCIÓ DE PRODUCTES O SERVEIS DE SUBSTITUCIÓ; LA PÈRDUA D'ÚS, DE DADES O DE BENEFICIS; O LA INTERRUPCIÓ DE L'ACTIVITAT COMERCIAL) SIGUI QUINA SIGUI LA CAUSA I EN QUALSEVOL CAS DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI PER CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSES LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) PROVOCADES DE QUALSEVOL MANERA PER L'ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, ENCARA QUE S'HAGI AVISAT DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.
====================================================================

Aquest programari inclou contribucions voluntàries aportades per moltes persones individuals en nom de l'Apache Software Foundation. Si voleu obtenir més informació sobre l'Apache Software Foundation, visiteu (http://www.apache.org/).

Algunes parts d'aquest programari estan basades en programari de domini públic escrit originalment al National Center for Supercomputing Applications, University of Illinois, Urbana-Champaign.

===========
===========

La súplica WPA es distribueix amb les condicions definides a continuació.

Copyright (c) 2003-2009, Jouni Malinen (j@w1.fi) i col·laboradors Tots els drets reservats.

Aquest programa té una llicència doble: la GPL versió 2 i la llicència BSD. Podeu escollir qualsevol de les dues.

Llicència
-------

GPL v2:

Aquest programa és programari lliure; el podeu redistribuir o modificar amb les condicions de la llicència pública general GNU versió 2 publicada per la Free Software Foundation.

Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA, ni tant sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT ni D'ADEQUACIÓ PER A UNA FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la llicència pública general GNU per obtenir més informació.

Hauríeu d'haver rebut una còpia de la llicència pública general GNU amb aquest programa; si no és el cas, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EUA

(aquesta còpia de la llicència és al fitxer COPYING)

Aquest programari també es pot distribuir, utilitzar i modificar amb les condicions de la llicència BSD:

Es permeten la redistribució i l'ús en font i en formes binàries, amb modificació o sense, amb la condició que es compleixin les condicions següents:

1. La redistribució del codi font ha de conservar l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la renúncia següent.

2. La redistribució en forma binària ha de reproduir l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la següent renúncia a la documentació i/o altres materials proporcionats amb la distribució.

3. No es poden utilitzar ni els noms dels titulars del copyright esmentats ni els noms dels col·laboradors per fer publicitat o promoure els productes derivats d'aquest programari sense autorització específica prèvia per escrit.

ELS TITULARS DEL COPYRIGHT I ELS COL·LABORADORS PROPORCIONEN AQUEST PROGRAMARI "TAL QUAL", SENSE CAP MENA DE GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES, ENTRE ALTRES, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I D'ADEQUACIÓ PER A UNA FINALITAT DETERMINADA. EL TITULAR DEL COPYRIGHT I ELS COL·LABORADORS NO SERAN RESPONSABLES EN CAP CAS DE CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR NI RESULTANT (INCLOSES, ENTRE ALTRES, L'OBTENCIÓ DE PRODUCTES O SERVEIS DE SUBSTITUCIÓ; LA PÈRDUA D'ÚS, DE DADES O DE BENEFICIS; O LA INTERRUPCIÓ DE L'ACTIVITAT COMERCIAL) SIGUI QUINA SIGUI LA CAUSA I EN QUALSEVOL CAS DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI PER CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSES LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) PROVOCADES DE QUALSEVOL MANERA PER L'ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, ENCARA QUE S'HAGI AVISAT DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.

===========
===========

L'algoritme MD5 és per als productes sense fils que utilitzen l'"Easy Wireless Config" i es distribueix amb les condicions definides a continuació.

Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. Tots els drets reservats.

S'atorgarà la llicència per copiar i per utilitzar aquest programari sempre que s'identifiqui com a "algoritme de resum de missatge MD5 d'RSA Data Security, Inc." a tot el material en què s'esmenti o es faci referència a aquest programari o a aquesta funció.

També s'atorgarà la llicència per crear i utilitzar treballs derivats sempre que s'identifiquin aquests treballs com a "derivats de l'algoritme de resum de missatge MD5 d'RSA Data Security, Inc." a tot el material en què s'esmenti o es faci referència al treball derivat.

RSA Data Security, Inc. no garanteix la comerciabilitat d'aquest programari ni la seva adequació per a una finalitat determinada. Es proporciona "tal qual" sense cap mena de garantia explícita ni implícita.

Cal mantenir aquests avisos a totes les còpies de qualsevol part d'aquesta documentació i del programari.

===========
===========

El producte Memory Manager es proporciona amb les condicions indicades a http://creativecommons.org/licenses/publicdomain i amb el comentari següent:

Aquesta és una versió (també anomenada dlmalloc) de malloc/free/realloc escrita per Doug Lea i de domini públic, tal i com s'explica a http://creativecommons.org/licenses/publicdomain. Podeu enviar preguntes, comentaris, queixes, dades de rendiment, etc. a dl@cs.oswego.edu.

Versió 2.8.3 dijous 22 de setembre 11:16:15 2005 Doug Lea (dl at gee)

Nota: pot ser que hi hagi una versió actualitzada d'aquesta subrutina disponible a ftp://gee.cs.oswego.edu/pub/misc/malloc.c Comproveu-ho abans d'instal·lar-la.

===========
===========

L'analitzador d'XML SimpleXML es distribueix amb les condicions definides a continuació.

----------------------------------------------------------------------
INFORMACIÓ SOBRE LA LLICÈNCIA
----------------------------------------------------------------------

Copyright (c) 2001-2002 Bruno Essmann (essmann@users.sourceforge.net) Tots els drets reservats.

Es permeten la redistribució i l'ús en font i en formes binàries, amb modificació o sense, amb la condició que es compleixin les condicions següents:

1. La redistribució del codi font ha de conservar l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la renúncia següent.

2. La redistribució en forma binària ha de reproduir l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la renúncia següent a la documentació i/o altres materials proporcionats amb la distribució.

3. No es pot utilitzar el nom de l'autor per fer publicitat o promoure els productes derivats d'aquest programari sense autorització específica prèvia per escrit.

L'AUTOR PROPORCIONA AQUEST PROGRAMARI "TAL QUAL", SENSE CAP MENA DE GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES, ENTRE ALTRES, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I D'ADEQUACIÓ PER A FINALITATS DETERMINADES. L'AUTOR NO SERÀ RESPONSABLE EN CAP CAS DE CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR NI RESULTANT (INCLOSES, ENTRE ALTRES, L'OBTENCIÓ DE PRODUCTES O SERVEIS DE SUBSTITUCIÓ; LA PÈRDUA D'ÚS, DE DADES O DE BENEFICIS; O LA INTERRUPCIÓ DE L'ACTIVITAT COMERCIAL) SIGUI QUINA SIGUI LA CAUSA I EN QUALSEVOL CAS DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI PER CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSES LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) PROVOCADES DE QUALSEVOL MANERA PER L'ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, ENCARA QUE S'HAGI AVISAT DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.

===========
===========

El motor JavaScript SpiderMonkey es distribueix amb les condicions definides a continuació.

Versió: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1

El contingut d'aquest fitxer està subjecte a la llicència pública de Mozilla versió 1.1 (la "llicència"); aquest fitxer només es pot utilitzar d'acord amb la llicència. Podeu obtenir una còpia de la llicència a http://www.mozilla.org/MPL/

El programari distribuït amb la llicència es distribueix "TAL QUAL", SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA explícita ni implícita. Consulteu la llicència per conèixer els drets específics que regeixen l'idioma a la llicència.

El codi original pertany a mozilla.org.

El desenvolupador inicial del codi original és Netscape Communications Corporation. Les parts creades pel desenvolupador inicial tenen el copyright (C) 1998 del desenvolupador inicial. Tots els drets reservats.

Col·laboradors:

El contingut d'aquest fitxer també es pot utilitzar amb les condicions de la llicència pública general GNU versió 2 o posterior ("GPL") o de la llicència pública general reduïda GNU versió 2.1 o posterior ("LGPL"); en aquest cas, s'aplicaran les disposicions de la llicència GPL o LGPL en lloc de les esmentades. Si voleu permetre l'ús de la vostra versió d'aquest fitxer exclusivament amb les condicions de la llicència GPL o LGPL i no permetre que d'altres utilitzin la vostra versió d'aquest fitxer amb les condicions de la llicència MPL, indiqueu la vostra decisió suprimint les disposicions anteriors i substituint-les per l'avís i altres disposicions requerides per la llicència GPL o LGPL. Si no suprimiu les disposicions anteriors, pot ser que un destinatari utilitzi la vostra versió d'aquest fitxer amb les condicions de les llicències MPL, GPL o LGPL de manera indiferent.

El codi font del motor SpiderMonkey es pot obtenir a: http://www.mozilla.org/js/spidermonkey/

===========
===========

El producte Bonjour dnsresponder es distribueix amb les condicions definides a continuació.

Copyright (c) 2009 Marvell Semiconductor, Inc.

Amb la llicència d'Apache versió 2.0 (la "llicència"); aquest fitxer només es pot utilitzar d'acord amb la llicència. Podeu obtenir una còpia de la llicència a

http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

Tret que ho exigeixi la llei en vigor o que hi hagi un acord per escrit, el programari distribuït amb la llicència es distribueix "TAL QUAL", SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA NI CONDICIÓ explícita ni implícita. Consulteu la llicència per conèixer els permisos específics que regeixen l'idioma i les limitacions de la llicència.

El programari de compressió Bzip es distribueix amb les condicions definides a continuació.

Aquest programa, "bzip2" i la biblioteca associada "libbzip2", tenen copyright (C) 1996-2002 Julian R Seward. Tots els drets reservats.

Es permeten la redistribució i l'ús en font i en formes binàries, amb modificació o sense, amb la condició que es compleixin les condicions següents:

1. La redistribució del codi font ha de conservar l'avís de copyright esmentat, aquesta llista de condicions i la renúncia següent.

2. Està prohibit falsejar l'origen d'aquest programari i reclamar l'autoria del programari original. Si utilitzeu aquest programari en un producte, s'apreciarà una declaració al producte, tot i que no és obligatori.

3. Les versions d'origen modificades s'han de marcar simplement com a tals, i no es poden falsejar com si fossin el programari original.

4. No es pot utilitzar el nom de l'autor per fer publicitat o promoure productes derivats d'aquest programari sense autorització específica prèvia per escrit.

L'AUTOR PROPORCIONA AQUEST PROGRAMARI "TAL QUAL", SENSE CAP MENA DE GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES, ENTRE ALTRES, LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT I D'ADEQUACIÓ PER A FINALITATS DETERMINADES. L'AUTOR NO SERÀ RESPONSABLE EN CAP CAS DE CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR NI RESULTANT (INCLOSES, ENTRE ALTRES, L'OBTENCIÓ DE PRODUCTES O SERVEIS DE SUBSTITUCIÓ; LA PÈRDUA D'ÚS, DE DADES O DE BENEFICIS; O LA INTERRUPCIÓ DE L'ACTIVITAT COMERCIAL) SIGUI QUINA SIGUI LA CAUSA I EN QUALSEVOL CAS DE RESPONSABILITAT, JA SIGUI PER CONTRACTE, RESPONSABILITAT ESTRICTA O GREUGE (INCLOSES LA NEGLIGÈNCIA O ALTRES) PROVOCADES DE QUALSEVOL MANERA PER L'ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, ENCARA QUE S'HAGI AVISAT DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS.

Julian Seward, Cambridge, Regne Unit. jseward@acm.org bzip2/libbzip2 versió 1.0.2 del 30 de desembre de 2001